sâmbătă, 4 septembrie 2010

Winnie e "complex"

O vizita obisnuita la Carrefour... Gandindu-ma ca i-am promis nepotelului o surpriza atunci cand voi ajunge acasa, m-am hotarat sa ii cumpar revista "Winnie Ursuletul", una dintre preferatele lui (pe langa "Thomas" si "Cars"). Revista e ilustrata frumos, are trei povestioare cu subiect dragut, si cateva joculete. Cum ar zice site-ul editurii: "Adresandu-se copiilor de 2 - 6 ani, revista cuprinde povesti amuzante cu Winnie si prietenii lui, jocuri grozave, lucruri practice si cele mai interesante articole despre natura. Afla si tu!"

Dupa ce ii daruiam revista, nu scapam pana nu ii citeam macar una dintre cele trei povestioare. La fel si acum, dar de data asta am primit o lectie de limbaj adecvat copiilor cu varste cuprinse intre 2 si 6 ani! Sa citez cateva fragmente din povestioarele revistei:
  • "Grohi urzi un plan pentru a le inocula prietenilor sai ideea...."
  • "Cu totii ramasesera interzisi cand se convinsesera..."
  • "Ruf a pictat motive verzi inauntrul cercului..."
  • Si cuvinte de genul: "stupoare", "varianta plauzibila", "indeletnicire pretentioasa", "ananghie".
Mi se pare mie, sau e un pic cam pretentios limbajul pentru un pustiulica de patru ani?! Eu caut instant sinonime, pentru cursivitatea povestii, iar cand mai citesc exact cuvintele tiparite, ii explic semnificatia lor. Cu toate astea, mie mi s-ar parea mai normal, ca limbajul sa fie adaptat varstei careia i se adreseaza! Normal ca micutii trebuie sa isi imbogateasca constant bagajul de cuvinte, dar unele parca nu prea isi au rostul! Si nu spun ca ar trebui scris in propozitii de maximum trei cuvinte, si cu o exprimare de copil de 2 ani, dar poate ar trebui sa fie un pic mai atenti! Si revista aceasta este printre cele "bune", nu vreti sa stiti in ce hal se scriu povestile in altele!!!

5 comentarii:

  1. Stii de ce mi-ai adus aminte cu articolul tau? De revistele Pif (da, alea in franceza) pe care le devoram cand eram pustan... tin minte ca de pe la vreo 10 ani incolo maica-mea a refuzat sa mi le mai traduca si stateam cu dictionarul langa mine sa le inteleg. :D

    RăspundețiȘtergere
  2. mada: poate ar trebui sa-i oferi copilului reviste scrise si ilustrate de tine. foto pe google din belsug, talent la scris ai, legatul e relativ ieftin. asta daca nu gasesti tu o solutie sa-i copertezi povestile. astfel, va ramane cu niste amintiri extrem de pretioase, iar tu vei avea mereu dovada participarii tale la viata interioara a lui alex.
    eu asa fac cu propria mea nepotica- de 3 ani.
    o zi buna!

    RăspundețiȘtergere
  3. NU! Revistele astea sunt facute pentru a dezvolta vocabularul parintilor (matusilor) facindu-i sa caute sinonime! :)

    RăspundețiȘtergere
  4. @Bogdan: Mie imi placeau cele cu Mikey Mouse, care erau, din fericire, in limba romana.

    @Mind Beauty: Multumesc pentru idee! Am mai scos materiale de pe internet (ceea ce mi s-a parut mai interesant si mai potrivit pentru el), dar la scris povestioare nu m-am gandit :)

    @Coolnewz: Atunci raman profund indatorata revistelor adresate copiilor, pentru tot arsenalul de sinonime pe care l-am dobandit datorita lor :)

    RăspundețiȘtergere
  5. mada: ei, e bine ca tu consideri ca e o idee buna. cred ca e una eficienta, creativa, fara costuri suplimentare si mesaje nepotrivite. intruneste toate conditiile pentru un rezultat potrivit. spor!

    RăspundețiȘtergere